Yea, these guys are OK, good, even .. just not up to our standards. (Crowd noise: GASP! We have standards?)
Regarding the Skipper’s “Note” in italics: Let us not forget the humor, albeit unintentional, supplied by The Crew.
Humor? Crew? Qu’est que c’est?
I’m flabbergasted!
Les Trois Faire-valoir type humor. ( )
Thank you BabetFish
If we don’t have standards, we have plenty of company in which to get lost.
If we do have standards, we have that many reasons for guests to drop in, decide they like the place, and stick around.
Special is as special does.
Always doing my part—to test the limits.
When this blog gets to be huge, The Skipper’s not going to forget his friends & change his name to Glenn is he?
I believe Babelfish translated “Stooge” as to mean ‘gofer’ or ‘factotum’. It should mean more like “butt of the joke, stumblebum, clueless maladroit”. There’s language for you: you can get it right and still be wrong.