BMEWS
 

Today’s Chess Problem

 
 


Posted by Christopher    United States   on 09/07/2011 at 03:29 PM   
 
  1. when you said white to move and win, did you mean white could win in one move? Cos I couldn’t find it.  Interesting game and you forced me to look up that unpronounceable German word. Not a bad thing to do. I need to get that Chrome link that opens two windows evenly without having to resize.  I can see I’m gonna have to find a chess set so I can set a game up and see it played out with the wife. Or would that be cheating?  I won’t do that if it is.

    Posted by peiper    United Kingdom   09/07/2011  at  03:35 PM  

  2. No peiper, not a one-move win

    Posted by Christopher    United States   09/07/2011  at  04:58 PM  

  3. Right. Didn’t think so but it kind of reads that way.

    Posted by peiper    United Kingdom   09/07/2011  at  05:07 PM  

  4. You’d be surprised at how many chess terms are ‘unpronounceable’. Not necessarily German terms: en passant, j’doub, etc.

    Posted by Christopher    United States   09/07/2011  at  05:12 PM  

  5. peiper, for future reference, White (or Black) to win means just that there is allegedly a forced win. Not necessarily a ‘mate-in-one’ or ‘mate-in-two’. It might just mean you will win the exchange and therefore have more force available. The win is therefore a ‘won’ game. You could be up a pawn, or a bishop, knight, rook, or (gasp) a Queer...Queen.

    But then, as Emanuel Lasker, the second world chess champ said:

    The hardest game to win is a won game.

    Posted by Christopher    United States   09/07/2011  at  05:31 PM  

  6. unpronounceable German word

    peiper, I think that’s redundant!

    Posted by Christopher    United States   09/08/2011  at  12:16 AM  

  7. Redundant?  OK. But how so? I didn’t repeat anything or exceed what was needed to describe my initial reaction to a word I’d never seen before. Or heard before either. I tried to pronounce it but couldn’t.

    Posted by peiper    United Kingdom   09/08/2011  at  03:06 AM  

  8. It was a joke peiper. German is, by definition, unpronounceable.

    I have this on good authority. My high school buddy flapjawman is German-American. That is to say, his mother was German, his dad is ex-US Air Force. He speaks fluent German. He is currently between assignments in the US Army, having done two tours in Iraq and two tours in Afghanistan.

    Posted by Christopher    United States   09/08/2011  at  06:17 AM  

Commenting is not available in this weblog entry.

Next entry: THE FRENCH TAKE SEX VERY SERIOUSLY IT APPEARS.

Previous entry: Free web course on the Constitution

<< BMEWS Main Page >>